🌟 사람마다 저 잘난 맛에 산다

ことわざ

1. 다른 사람이 어떻게 보든지 상관없이 사람은 모두 자기가 최고라고 생각한다.

1. 人はみな自分が偉いと思って生きる: 他人がどう見ているかは関係なく、人はみな自分が最高だと思う。

🗣️ 用例:
  • Google translate 민준이는 우리 반에서 자기가 제일 노래를 잘 한다고 생각하는 것 같아.
    Minjun seems to think he's the best singer in our class.
    Google translate 사람마다 저 잘난 맛에 사는 거니까 내버려 둬.
    Everybody lives on that smug flavor, so leave it alone.

사람마다 저 잘난 맛에 산다: Every man lives on the flavor of his/her own pride,人はみな自分が偉いと思って生きる,Chacun vit en se croyant important,cada persona vive de su propio orgullo,يعيش الجميع بثقة في النفس,(хадмал орч.) хүн болгон өөрийгөө сайханд тооцох,(mọi người đều sống bởi hào quang của mình),(ป.ต.)คนทุกคนต่างอาศัยอยู่ในรสชาติที่คิดว่าตัวเองดีเลิศ ; ใคร ๆ ต่างก็คิดว่าตนเองดีเลิศกว่าผู้อื่น,,(досл.) каждый человек живёт за счёт того, что считает себя самым лучшим,每个人活着都是因为觉得自己帅,

💕Start 사람마다저잘난맛에산다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


文化の違い (47) 政治 (149) 家事 (48) 心理 (191) 週末および休み (47) マスメディア (47) 大衆文化 (52) 人間関係 (52) 曜日を表すこと (13) 家族行事 (57) マスコミ (36) 食文化 (104) 職場生活 (197) 性格を表すこと (365) 失敗話をすること (28) 住居生活 (159) 歴史 (92) 道探し (20) レジャー生活 (48) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 学校生活 (208) 時間を表すこと (82) 家族紹介 (41) 電話すること (15) 環境問題 (226) 料理を説明すること (119) 芸術 (76) 経済・経営 (273) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) スポーツ (88)